Serwis zyskał oficjalne tłumaczenie. "Tweetnij" zastępuje "Tweet" w widżetach serwisu.
Oprócz Polski, strona w nowej wersji językowej trafiła do trzech innych krajów.
- Twitter jest już dostępny w czterech kolejnych językach: duńskim, fińskim, norweskim i polskim – czytamy na mikroblogu.
Przedsmak zmiany pojawił się w aplikacjach na zewnętrznych stronach kilka dni temu. Największe wątpliwości budziło tłumaczenie słowa Tweet, autorzy polskiego projektu proponowali zamiast Tweetnij odpowiednik Ćwierknij. Ostateczny wybór wyłoniło głosowanie społeczności.
Serwis z San Francisco próbuje w ten sposób podbić nowe rynki - już teraz liczba użytkowników platformy mikroblogowej na całym świecie wynosi 300 milionów. Prawie 1,2 miliona ćwierka z Polski.
Pobierz ebook "Social media marketing dla firm i agencje się w nim specjalizujące"
Zaloguj się, a jeśli nie masz jeszcze konta w Interaktywnie.com - możesz się zarejestrować albo zalogować przez Facebooka.
1stplace.pl to profesjonalna agencja SEO/SEM, specjalizująca się w szeroko pojętym marketingu internetowym. Firma oferuje …
Zobacz profil w katalogu firm
»
Pomagamy markom odnosić sukces w Internecie. Specjalizujemy się w pozycjonowaniu stron, performance marketingu, social …
Zobacz profil w katalogu firm
»
Projektujemy i wdrażamy strony internetowe - m.in. sklepy, landing page, firmowe. Świadczymy usługi związane …
Zobacz profil w katalogu firm
»
W 1999 roku stworzyliśmy jedną z pierwszych firm hostingowych w Polsce. Od tego czasu …
Zobacz profil w katalogu firm
»
Pozycjonujemy się jako alternatywa dla agencji sieciowych, oferując konkurencyjną jakość, niższe koszty i większą …
Zobacz profil w katalogu firm
»
Zagłoba by pewnikiem powiedział \"jam to nie chwaląc się uczynił ;)\"<br /> a ja tylko powiem, że miałem w tłumaczeniu drobny (ppm) wkład ;D