HP jest pierwsza firmą, którą wyposaża tak małe urządzenia w te potężne procesory. Intel wprowadził je w zeszłym roku, jednak były one dedykowane jednostkom stacjonarnym bądź dużym laptopom.
HP Compact EliteBook 2540p i 2740p posiadają 12-calowe monitory i ważą około 1,5 i 1,8 kilograma. 2540p może być wyposażony w standardowe Core i5, Core i7 lub Core i7 który zużywa mniej energii, określany mianem low-voltage.
Urządzenia mają na pokładzie zintegrowane karty graficzne. Można je zamówić z wbudowanym dyskiem optycznym. Pozostałe funkcje, to USB 2.0, VGA, złącze DisplayPort, oraz gigabitowy port Ethernet. Jest też możliwość dołączenia zintegrowanego modemu 3G EV-DO/OSPA. Żywotność baterii, jak podaje producent, to dla 2540p do 10 godzin z większą i do 8 z mniejszą baterią.
HP EliteBook 2540p można kupić już za 1,099, a 2740p za 1,599 dolarów. Oba urządzenia na rynku amerykańskim pojawią się w kwietniu.
Źródło: cnet.com
"może być wyposażony w standardowe Core i5, Core i7 lub Core i7 który zużywa mniej energii, określany mianem low-voltage."
Czy to jest aby na pewno po polsku?
"12-calowe monitory"
Monitory? Chyba wyświetlacze. Telefon komórkowy też ma monitor?
"Można je zamówić z wbudowanym dyskiem optycznym"
Optical drive to nie dysk optyczny, ale napęd optyczny, czy na przykład DVD.
Pomijam już fakt, czy wyjście VGA oraz portu USB to funkcje.
Ja rozumiem, że http://interaktywnie.com to nie portal technologiczny, ale chyba lepiej nic nie pisać, niż pisać coś takiego.
Kiedyś netykieta zabraniała krytykować kogoś za brak znajomości gramatyki i ortografii, ale dlaczego - tego nigdy mi się nie udało ustalić.
Ale tobie też się nie udało uniknąć wpadki, konstrukcja: "czy wyjście VGA oraz portu USB to funkcje" - nie jest faktem. Jest pytaniem i takie słowo powinno się znaleźć w zdaniu nadrzędnym.
Zdanie które przytaczasz wygląda nienajgorzej, brakuje ze dwóch przecinków, ale ogólnie kupy się trzyma jeśli chodzi o sens wypowiedzi.
Co do krytyki, to nie krytykuję wypowiedzi ludzi na forum, bo komentarze i posty pełne są zwrotów, które w artykule nigdy by się nie znalazły. Podobnie jak czym innym jest wystąpienie telewizyjne, a czym innym rozmowa w pubie ze znajomymi.
Zdanie, o którym pisałem faktycznie nie jest takie złe z punktu widzenia logiki :) Tyle, że brzmi okropnie - bardzo podobnie to zdań z wielu "technologicznych" informacji prasowych przetłumaczonych z angielskiego na polski :) I pewnie nie zwróciłbym na nie uwagi, gdyby nie nieszczęsny "monitor" i "dysk optyczny" :)
Dodaj komentarz
Podobne tematy