
Oprócz Polski, strona w nowej wersji językowej trafiła do trzech innych krajów.
- Twitter jest już dostępny w czterech kolejnych językach: duńskim, fińskim, norweskim i polskim – czytamy na mikroblogu.
Przedsmak zmiany pojawił się w aplikacjach na zewnętrznych stronach kilka dni temu. Największe wątpliwości budziło tłumaczenie słowa Tweet, autorzy polskiego projektu proponowali zamiast Tweetnij odpowiednik Ćwierknij. Ostateczny wybór wyłoniło głosowanie społeczności.
Serwis z San Francisco próbuje w ten sposób podbić nowe rynki - już teraz liczba użytkowników platformy mikroblogowej na całym świecie wynosi 300 milionów. Prawie 1,2 miliona ćwierka z Polski.
Firma MENTAX powstała w 2005 roku. Posiadamy ponad 15-letnie doświadczenie w tworzeniu oprogramowania na...
Zobacz profil w katalogu firm »
Dlaczego założyłem Space Ads?
Poznaj historię Rafała Chojnackiego, założyciela agencji.
Słabe agencje i...
Zobacz profil w katalogu firm »
Specjalizujemy się w marketingu efektywnościowym. Dzięki doświadczeniu naszych specjalistów tworzymy kampanie,...
Zobacz profil w katalogu firm »
Pozycjonujemy się jako alternatywa dla agencji sieciowych, oferując konkurencyjną jakość, niższe koszty i...
Zobacz profil w katalogu firm »
Pomagamy markom odnosić sukces w Internecie.
Specjalizujemy się w pozycjonowaniu stron, performance marketingu,...
Zobacz profil w katalogu firm »
Projektujemy i wdrażamy strony internetowe - m.in. sklepy, landing page, firmowe.
Świadczymy usługi związane z...
Zobacz profil w katalogu firm »
Zagłoba by pewnikiem powiedział "jam to nie chwaląc się uczynił ;)"
a ja tylko powiem, że miałem w tłumaczeniu drobny (ppm) wkład ;D